Adiciones al Corpus de Ifá: Una Cruda Realidad parte 2 | Religion y Santeria

Adiciones al Corpus de Ifá: Una Cruda Realidad parte 2

Ese Ifá
Akuko Oròrò
Nni fori deyade
Dia fun Òrúnmìlà
Baba o bimo ré
Baba o so raji
Babalawo to ba kofa
E má má kirun
Ifa wa o sohun e pe nu
O mu yere o fi sunkun igbin
O yanu koto orin awo nlo ko si lenu
O ranse sagogo lode iporo
Aran lode ikiji
Kijikiji ni seriogbe
Canto: O ni babalawo to ba kofa e má má kirun
Ifa wa sohun e pe nu
Babalawo ta ba kofa o
Ke má má kirun o
Tori ifa wa o sohun e pe nu
Coro: O ni babalawo to ba kofa e má má kirun
Ifa wa sohun e pe nu
Babalawo ta ba kofa o
Ke má má kirun o
Tori ifa wa o sohun e pe un

Traducción
El gallo de Ororo
Es el que tiene la cresta grande
Es el Babalawo de Òrúnmìlà
Realizó adivinación para Òrúnmìlà
El que va a tener un hijo
y lo va a llamar Ranyi.
El Babalawo que aprende Ifá
No debe ser musulmán (kirun)
Nuestro Ifá no maldice
El comenzó a cantar cantos de Awó
El mandó por Agogo
De la tierra de Iporo
Mandó por Aran de la tierra Ikiji
Kijikiji pertenece a Serimogbe
Canto: Él dice, el Babalawo que aprende Ifá
No debe ser musulmán
Nuestro Ifá no maldice
el Babalawo que aprende Ifá
No debe ser musulmán
Coro: Él dice, el Babalawo que aprende Ifá
No debe ser musulmán
Nuestro Ifá no maldice
El Babalawo que aprende Ifá
No debe ser musulmán

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

Los comentarios expresados en esta página sólo representan la opinión de las personas que los emiten.

Religionysanteria no se hace responsable por los mismos y se reserva el derecho de publicar aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto y/o que atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recuerde ser breve y conciso en sus planteamientos.